Caya la, Aya ni Orang Indonesia!

dialog bubbles great set vector

Hem, Judul gw kali ini bukan gaya penulisan yang biasa orang Indonesia pake. Kalaupun ada, gw gak akan pernah nulis kayak gini. Gaya penulisan gw ini lebih sering dipakai kalo lagi chat sama orang malaysia. Gw dituntut buat chat pake bahasa Malaysia, masalahnya kalo gak takutnya mereka gak ngerti apa yang gw omongin. Kejadian itu udah terjadi berulang kali. Nah, makanya biar gak salah pengertian dan lain sebagainya, akhirnya gw pake bahasa malaysia deh.

Pada awalnya sih emang rada susah buat ngerti bahasa malaysia. Terlebih lagi buat ngikutin gaya penulisan mereka. Kalo gaya tulisan di akhbar-akhbar(surat kabar) masih bisa dimengerti karena gaya bahasanya masih kayak bahasa Indonesia. Tapi kalo udah gaya penulisan pas chatting….beeuh(dengan gaya ala changcuters pas iklan flexi). Ampun DJ abis deh gw. Pas awal-awal gw beneran kagak ngerti apa-apa. Dan buat ngambil jalan tengah, akhirnya gw pake bahasa Inggris deh. Untung aja kebanyakan orang Malaysia ngerti bahasa Inggris, walaupun dengan grammar yang kadang-kadang acak-acakan dan gak jelas gitu. Seenggaknya masih bisa dimengerti lah. Tapi sih sebenernya gemes juga kalo ngeliat grammar parah dan maksa. Tapi ya biarkan saja lah.

Akhirnya setelah sekian lama gw chatting sama orang malaysia, gw ngerti juga apa yang mereka tulis dan sedikit demi sedikit mengikuti gaya penulisan dan berbahasa Malaysia. Bukan karena gw gak cinta bahasa Indonesia, jujur gw cinta banget bahasa Indonesia. Tapi buat mempermudah komunikasi, gw pun memilih untuk berbahasa Malaysia dan mengikuti gaya penulisan mereka. Lagipula pada dunia global yang menuntut kebisaan dalam berbagai bahasa, apa salahnya kan? Banyak kosa kata Malaysia yang gak ada di bahasa Indonesia, jadi ya gw mau gak mau harus nanya sama temen-temen gw. Mereka dengan senang hati membantu. Dan bisa dibilang sekarang ini gw udah lumayan mahir dalam berbahasa Malaysia.

comics word bubbles

Nah, kan sekarang gw lagi aktif banget di http://www.saidaaf6.com/web , dan seperti yang diketahui gak ada orang Indonesia yang jadi anggota di sana, kecuali gw. Ya gimana gak ada, siapa juga yang tau Saida. Palingan cuma dikit orang Indonesia, itu juga gara-gara ngefans ama Siti Nurhaliza. Dan mereka cuma tau dikit dan gak minat-minat amat. Nah, gw kan termasuk peminat dia dan mungkin satu-satunya peminat Kak Ida di Indonesia. Ampir setiap hari gw login di web itu dan ngepost message di forum nya. Dan gw memakai bahasa Malaysia terus menerus. Dan tentunya mengikuti gaya penulisan mereka yang gak sesuai bahasa baku itu. Gaya chatting mereka lah.

Nah kan ada satu forum yang mengajak anggotanya buat mengenalkan diri. Ya udah, gw buka topic buat memperkenalkan diri gw. Eh temen gw wanie(orang Malaysia), gw lupa tinggalnya dimana. Ngepost kayak gini di topic gw itu.

Aya ni org indonesia tp cara tulisan mcm org malaysia je..hehe..
Sbb tgk jg blog Aya..guna bahasa indonesia…
Sudah biasa ye Aya

Eh abis itu banyak yang ngirim lagi deh, diantaranya dari puteri sama honey

hi aya..jumpe laie kat portal saida ni..
tu ar sal..klau borak ngn aya ni mcm borak ngn org m’sia je kan..klau baca blog die baru caye mmg dr seberang die ni..

tu la..mule2 x caya yg aya ni org indonesia..tp skrg baru caya..bangga ada peminat kak ida kat sana..

Ya gw bales aja deh kayak gini

aya ni dah biase cakap malay, tulis malay pon bise…hehe. klau tulisan blog tu memang aya guna bahasa Indonesia

 

Trus jew ngirim kayak gini

kalau baca ayat2 yang aya taip, mmg x caye aya orang Indonesia. tp td menjengah ke blog aya. bace ayat2 aya. baru pecaya 100%. hehehe….

 

eh si honey masih kagak percaya…

yeke?kene tgk blog aya ni..

 

ya udah deh, abis itu gw bilang aja

haha, tengoklah blog aya. jika nak caya 100%. hehe. https://ayaelectro.wordpress.com/
abis itu akhirnya honey percaya deh…
yela aya..dah percaya da aya ni bkn org malaysia..hihi
Ampun dah, ternyata kemahiran gw berbahasa negara laen membuat gw dikira bukan orang Indonesia. Padahal gw udah memperkenalkan diri sebagai orang Indonesia. Orang topiknya gw bilang,”Salam Dari Indonesia”. Hemm…ternyata gw mahir juga ya. Yoi yoi abis dah gw, setelah belajar selama beberapa tahun akhirnya mahir juga! Ampe buat orang kira gw orang Malaysia.

 

 

 

 

 

19 thoughts on “Caya la, Aya ni Orang Indonesia!

  1. Hehehe….
    Bener dah Ya…
    Insya Allah kau akan jadi jurnalis itu…
    Sudah kau kuasai bahasa Malaysia tu…..
    Setidaknya sudah 2 bahasa kan?

  2. >catra: iya dong, gak smua orang Malaysia kan jahat. Malah membina hubungan baik itu kan bagus.
    >Nin: Udah 3 bahasa bu..hehe, nambah inggris satu. Walaupun masih pas-pas an.
    >Arda86: yoi yoi deh.
    >hanggadamai: haha, ntar kalo ada waktu saya translate in deh…
    >adams: emang susah, ayo coba dimengerti!
    >Nixfar: kalo pake bahasa chatting”saya x reti ape yang awak cakap tu…” haha. kalo bahasa biasa”saya tak reti apa yang awak cakap tu.”

  3. seumur2 gw temenan ama orang malaysia, kagak pernah ngobrol make bahasa melayu… pake inggris terus… yah, meskipun grammarnya acak2an, tapi mendingan lah daripada denger mereka ngomong bahasa melayu yang sok gaul gara2 kebanyakan nonton sinetron indonesia… heuhue

  4. hm…
    malaysia…orang banyak bilang maling sial…he..he.he..
    jangan ikut dong mas, gaya bahasa mereka…
    aneh banget ,..tau nggak..he..he..he..ok

  5. waaa aya….aku jg punya banyak temen malay…..mulanya jg gitu….bertutur ala malay karna mreka gag tau apa yg aku maksud….tp lama2 cape jg kenapa gag gantian siy mereka yang belajar bhs indo

    akhirnya skrng aku klo ngomong ma mereka lebih sering pake bhs indo….biar mereka jg mau belajar bhs indo klo emang pengen tau apa yg aku omongin.

    walopun tau bhs malay jg memperkaya….

  6. >zoelchaniago: wah jangan mas…kan cewek. tapi suka lah chatting, tiada hari tnpa chatting.
    >theloebizz: bisa dong, 4 tahunan mencoba buat belajar dan mengerti. taun ini baru bisa direalisasikan. haha(lebay)
    >achoeysangkhilaf: emang sih mereka masih suka ngomong indon, kalo saya nganggepnya karena dalam chatting agak malas buat menulis secara utuh. saya aja males nulis Malaysia dan lebih suka nulis malay. tergantung persepsi orang masing2 aja.
    >ichanx: emang mereka suka mau ngikutin ngmg pake bahasa sinetron tapi malah salah2. hehe. makanya gw lebih milih pake bahasa malay, kalo bahasa inggris gw gak tahan ama grammar yang acak2an.
    >kai: ok la tu kai! x payah la cakap bahasa Indonesia. cakap malay jer…xpe. aya lebih reti jika kai cakap malay. hehe.
    >Adi isa: udahlah, jangan ngebahas kata2 itu lagi. anggap orang Malaysia itu sodara…bahasa mereka emang kedengeran aneh di kita, kalo mereka dngr bahasa kita jga pasti jadinya kedengeran aneh. sama2 aneh, karena emang bkn bahasa yang sering dipake.
    >ven: mereka jga belajar bahasa Indonesia. tapi dari sinetron. makanya mending ngmg pake bahasa malay, biar gak ribet. hehe.

  7. Wani boleh ckp bahasa indonesia sikit2 la..hehe..
    Tp senang fhm apa maksud indonesia..tp tak semua la..
    cth dlm lagu matahari from agnes tu tak fhm 1 ayat ni..
    “Semua nada beranjak”..apa maksudnya tu aja?

Leave a reply to adams Cancel reply